国際結婚・国際ファミリー、集まれ!「みしゅっく online」

在日コリアンと日本人妻が織り成すドタバタ育児日記。 書いてる人: リヨン

日本でも!韓国でも! どっちでもかわいい名前
2008-08-27 : 日記
生後5ヶ月を過ぎた、うちの娘。
最近は、“にんまり笑顔”に加えて
“テンションMAXの笑い声”を習得!

何が楽しいんだってくらい、
笑うときは、キャッキャッ状態。

反対に、何が不満なんだってくらい、
泣くときは、ホギャァ、ホギャァ状態。

感情表現が豊かになって、
見ているこっちもに~んまりです。


うちの娘は、由美という名前です。

日本語の読み方は、ゆみ。
韓国語の読み方でも、YUMI。

発音すると、どっちの言葉でも同じ音になる。
これだけが、ちょっとしたこだわりです。

韓国も漢字圏ではあるので、
文字でも発音でも、
そのまま通用する名前というわけです。

画数とか、漢字の意味とか、
そのあたりは、奥さんに丸投げ(笑)。


今のところ、娘は日本と韓国の二重国籍で
20歳になれば、本人が国籍を選ぶことになるのですが、
娘は、これから日本で生まれ、
日本で育っていくだろうから、
ほぼ、日本国籍を選ぶわけで。

ただ、娘が韓国籍を選ぶ可能性が、
ないのも何だかさみしい…。

ということで、
日本語と韓国語、両方で通じる名前が
いいなぁと思ったのでした。

僕ら夫婦は、別姓で、
僕自身は、韓国名の“李”を名乗っていて、
奥さんは、日本名のまま。

そして、娘は、奥さんの苗字を
とりあえずは使うことに。

親が、夫婦別姓であることで
周りから、突っ込まれたり
面倒な思いをするだろうと、
考えると、今から不安もあります。

だけど、娘には少しでいいから
ルーツみたいなものを感じてほしい。

娘に伝えたいこと、教えたいことは
いっぱいです。